Факторы, влияющие на стоимость последовательного перевода

Просматривая сайты переводческих агентств, заказчики, как правило, рассчитывают найти четкий и подробный прайс-лист фирмы, в том числе на услуги устного перевода. Такой интерес понятен: во-первых, зачастую требуется заранее оценить и утвердить бюджет предстоящего мероприятия, а во-вторых, нередко именно цена является определяющим фактором при выборе исполнителя той или иной услуги, и переводческий бизнес не исключение.

Однако на практике определить окончательную стоимость устного перевода без знания требований заказчика и специфики мероприятия не всегда возможно. На стоимость последовательного перевода влияет ряд факторов, основные из которых мы рассмотрим в этой статье.

Продолжительность работы переводчика. Безусловно, продолжительность устного перевода играет определяющую роль при формировании стоимости услуги — эти значения находятся в прямо пропорциональной зависимости. Чаще всего используется почасовой принцип расчета, реже — оплата услуг переводчика в день. 

Язык перевода. Расценки на услуги последовательного перевода зависят и от того, в какой языковой паре будет осуществляться перевод. Самые низкие цены установлены на устный перевод с английского и других распространенных европейских языков, а вот перевод с редкого языка обойдется дороже. В первую очередь это связано с нехваткой квалифицированных переводчиков редких языков.

Тематика мероприятия. В зависимости от специфики и тематики мероприятия переводческими агентствами могут применяться различные тарифы. Если в ходе встречи предполагается обсуждение узкопрофильных тем и использование специфических профессиональных терминов (например, юридических, экономических или медицинских), то стоимость услуги устного перевода может возрасти. Это объясняется необходимостью привлечения переводчика более высокой квалификации или узкой специализации.

Место проведения мероприятия. Существенным фактором, влияющим на формирование стоимости последовательного перевода, является территориальная доступность места работы переводчика. При организации мероприятия в другом городе или даже стране клиенту придется оплатить командировочные расходы, связанные с проездом переводчика до места оказания услуги и временного пребывания там.

Чтобы получить точный расчет стоимости последовательного перевода, лучше обратиться непосредственно в переводческое агентство и подробно описать свои требования, а также формат предстоящего мероприятия. Только в этом случае можно рассчитывать на получение объективной и точной информации о ценах на переводческие услуги.