Почему на переговоры нужно идти с личным устным переводчиком?

Для удобства некоторые зарубежные компании для проведения переговоров предоставляют своих штатных переводчиков. Но работать с личным устным переводчиком, предоставленным бюро переводов, для вас будет удобнее и выгоднее. Во-первых, вы самостоятельно выбираете переводчика и можете заранее узнать его квалификацию и опыт работы. В случае со сторонним переводчиком эта информация вам недоступна. Во-вторых, ваш персональный переводчик всегда будет действовать в ваших интересах, что позволит избежать недомолвок со стороны партнеров и даже обмана. И еще одно преимущество — личный переводчик гарантирует неразглашение конфиденциальной информации. Переговоры, в которых вам будет помогать ваш собственный переводчик, обязательно приведут к заключению только выгодного контракта.